|
Amarna letter EA 364, titled: ''Justified War,''〔Moran, William L. 1987, 1992. ''The Amarna Letters.'' EA 364, ''Justified War,'' p. 3623.〕 is a tall narrow clay tablet letter of correspondence, about 5 in x 3 in, and in relatively pristine condition. Because of its narrowness, each line only averages 4–7 cuneiform characters in the Akkadian language. Letter EA 364 is one of the Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, mid 14th century BC, about 1350 BC and 25? years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters. Letter EA 364 is from Ayyab to the Pharaoh, and is a response to the King (pharaoh) referring to a letter from the Pharaoh's messenger Tahmassi; Ayyab, the governing-man (often—("who/which"-(ša))-"man, city")-Aštartu, is in control of one of the city-states in Canaan, and is stating his continued support of guarding his city, (and his region), after 3 regional cities were taken in warfare-hostilities. ==Text of EA 364== The following English language text, and Akkadian is from Rainey, 1970, ''El Amarna Tablets, 359-379'':〔Rainey, 1970, ''El Amarna Tablets, 359-379,'' (AOAT 8, ''Alter Orient Altes Testament 8), EA 364, pp. 22-23.〕 :(Line 1)--To the "King, my Lord", :(2)--thus (speaks) Ayyab :(3)--your servant: at :(4)--the feet of my lord :(5)--7 times (and) 7 times :(6)--I have fallen down. I am the servant :(7)--of the "King, my Lord", ''"And"''--("and"=Ù (omitted by Rainey) ) :(8)--(''"and"'') the dust of(at?) (i.e. beneath)-(dust= "dust"(SAHAR)-/-(/="2nd and") "dust"-(a-pa-ru)-("''And-("dust-and-dust")''")) :((7-8))--("''And-("dust-and-dust")''") :(9)--(at/beneath)-his two feet. :(10)--I have obeyed (lit.: heard) the message :(11)--of the "King, my Lord", :(12)--to me from :(13)--the hand of Atahmaya. :(14)--I will still guard :(15)--very diligently :(16)--(land )s of the "King, my Lord". :(end photo obverse) :(17)--Furthermore, see! :(18)--the king of Hasora :(19)--has occupied (taken) :(20)--3 towns from me! :(21)--On the day that I heard (of it), I commanded (!) :(22)--to commence hostilities :(23)--against them :(24-25)--until the "King, my Lord" may be apprised. :(26)--And may the "King, my Lord", :(27)--take counsel :(28)--concerning his land. Akkadian: :(Line 1)--a-na LUGAL EN-(ia ) :(2)--um-ma A-iYa-aB :(3)--ARAD-ka a-na! :(4)--GÌR.MEŠ EN-ia :(5)--7-šu 7-ta-an :(6)--am-qut a-na-ku :(7)--LUGAL EN-ia Ù-(Rainey omitted) :(8)--SAHAR /-(=u) a-pa-ru :(9)--2 GÌR.MEŠ-šu :(10)--(HREF="http://www.kotoba.ne.jp/word/11/GIŠ (cuneiform)" TITLE="GIŠ (cuneiform)">is) )-(=eš)-te-mé ša-par :(11)--LUGAL EN-ia :(12)--a-na ia-ši i-na :(13)--qa-ti IA-TaH-Ma-iYa :(14)--a-di aṣ-ṣur-(mi ) :(15)--(ma )-gal (ma )-(gal ) :(16)--(KUR ).MEŠ LUGAL EN-(ia ) :(end photo obverse) :(17)--ša-ni-tam a-mur :(18)--URU-Ha-Sú-Ra :(19)--il-te-qé :(20)--3 URU-didli.ki iš-tu (ia )-ši :(21)--i-na UD aš-mé ù (a )-ma-(ru ) :(22)--i-pé-eš15 nu-kùr-ti :(23)--i-na šu-a-šu :(24)--a-di-mi li-di-mi :(25)--LUGAL EN-ia :(26)--ù LUGAL EN-ia :(27)--li-im-lu-uk-mi :(28)--a-na ARAD-šu 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Amarna letter EA 364」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|